George Zimmerman contó su historia en Aquí y Ahora

Univision.com | Feb 16, 2014 | 6:47 PM

Esta es la transcripción de la entrevista que la periodista Ilia Calderón le hizo a George Zimmerman y que fue transmitida por Aquí y Ahora de la cadena Univision.

George Zimmerman, el hombre que el 26 de febrero de 2012 disparó y mató al joven afroamericano Trayvon Martin en un barrio de Sandford, Orlando (centro de Florida), habló en exclusiva con Univision Noticias.
“Mi meta simplemente es vivir mi vida lo más posible como Cristo que puedo”
La periodista Ilia Calderón, co-presentadora del Noticiero Univision Edición Nocturna, entrevistó al exvigilante sobre lo ocurrido aquella noche para conocer su versión de los hechos, preguntarle qué cruzó por su mente, los minutos posteriores, el juicio y qué piensa ahora, libre pero preso de una historia que lo acompañará por el resto de su vida.
Esta es la transcripción de la entrevista transmitida por el programa Aquí y Ahora de la cadena Univision.
Ilia Calderón: George, muchas gracias por aceptar esta entrevista con Univision. Cuéntanos un poco cómo era tu vida antes de febrero de 2012.
George Zimmerman: Normal.
IC: ¿Qué hacías?
GZ. Trabajaba. Estuve empleado, you know, normalmente 40 horas. Estuve estudiando para ser abogado y… o policía o juez. Y también pasaba bastante tiempo en el gimnasio para bajar de peso. Mi otra distracción fue tener los niños con quien yo era un mentor. So, eso es lo que hacía semana tras semana.
IC: ¿Cuándo decides ofrecerte como vigilante voluntario de tu barrio?
GZ: Yo no quería ser lo que se llama en inglés Neighborhood Watch. Fue que la vecina tuvo un incidente, que entraron en su casa para robarle. Ella tuvo su hijo de nueve meses en su casa. Mi esposa del (en ese) tiempo vio a los que habían robado corriendo en nuestro, jardín. Y ella se asustó bastante y se quería mudar. Y yo le dije (que) antes que nos mudemos… Porque nosotros no tuvimos los (recursos) de poder financieramente mudarnos cuando queríamos. Yo le dije: "Nuestra asociación tiene un Neighborhood Watch Program. Entonces déjame hablar con él, HOA, con el… todos los dueños y a ver qué se puede hacer para empezar, uh, um, siendo más, um...
IC: ¿Más proactivo en la comunidad?
GZ: Más proactivo, sí, exacto, y juntarnos, y por lo menos tener los números telefónicos de, you know, todos los vecinos y todo eso. Entonces ellos me dijeron que sí tenían el programa en efecto, pero desafortunadamente no tenían el tiempo para…, nadie tenía el tiempo para hacer realmente un coordinador. Entonces yo dije que si nadie se lo iba hacer, um, en realidad ellos me dijeron: "Si nadie se lo va hacer y usted está preocupado, ¿por qué usted no lo hace?" Y teniendo, como te dije, trabajando, yendo a la escuela y todo eso, yo dije, "Okay. Yo tengo que hacer algo, so...para que mi esposa se sienta mejor". También era un, una manera de conocer a mis vecinos.

SIGUIENTE:

El caso empezó a adquirir tintes raciales y había una posibilidad de que Zimmerman nunca fuera juzgado.

IC: Lo describió la fiscalía como un policía frustrado y usted me acaba de decir que en algún momento de su vida quiso ser policía ¿Es real esa descripción? ¿Había en su corazón una frustración porque no pudo ser policía o porque no lo era en ese momento?
GZ: No. Yo quise ser policía desde niño, y yo pensaba que eso fue la mejor manera de ayudar a la juventud en la comunidad. Pero trabajando con los niños en el programa como mentor, yo vi que ya cuando eres, ya cuando llegan a ese estado que se necesita la policía intervenir, ya es muy tarde, desafortunadamente. Y eso fue en el tiempo que yo escogí ser o abogado y seguir siendo como juez. So, yo nunca estuve frustrado con eso. Yo siempre supe que pensaba que podía ser en algún tiempo, pero se…, yo quería hacer un impacto en la juventud.
IC: ¿De qué hablaba con esos niños, con ese grupo de niños del cual era mentor?
GZ: Todo. Todo en el mundo.
IC: ¿Por ejemplo qué temas tocaban? ¿Qué consejos les daba?
GZ: Consejos, um… El programa nos ayudaba bastante con… um, programas o… um, por ejemplo una vez a la semana, una vez al mes, disculpa, tenían…, um, nos llevaban todos a jugar, ah, baloncesto o, ah, un show de algún tipo. Pero en el programa que yo estuve cada, los hombres están con los varones y las mujeres están con las mujeres. Entonces, um, mis hijos siempre me querían hablar de todo lo que sea, la…, los chicos de, you know, 13 años a 16 años, um, quieren saber qué clase de carro me gusta…. También, cuando tenían problemas, los padres me llamaban y me pedían, you know, "¿Puedes venir? ¿Puedes hablar con ellos? Um, y pasar tiempo con ellos nomás. Y además, más importante que cualquier cosa fue escucharlos a ellos porque ellos tienen bastante qué decir y es…
IC: Te convertiste como en el hermano mayor de estos niños.
GZ: Exacto.
IC: Consejero.
GZ: Exacto, sí.
IC: ¿Has vuelto a hablar con esos niños?
GZ: Oh, sí. Absolutamente.
 IC: ¿Están bien?
GZ: Sí. Los acabo de ver para Navidad.

SIGUIENTE:

Crónica de una serie de eventos que dejaron sin vida a un joven de 17 anos y marco la vida de Zimmerman.

IC: Vamos, George, a la noche del incidente. Nárrame qué fue lo que pasó esa noche.
GZ: Desafortunadamente, el Presidente (Barack Obama) mandó al Departamento de Justicia que conduce (conduzca) una investigación a ver si yo he violado los derechos civiles de cualquier persona. Y mientras que esa investigación continúa, no puedo hablar de exactamente lo que pasó más de lo que ya, ya he hablado.
IC: Más de lo que ya se sabe qué pasó.
GZ: Sí, señora.
IC: Pero yo quiero preguntarte ¿cuándo, después de que pasa todo eso, te das cuenta de que el joven al que le disparaste estaba muerto?
GZ: En el oficina del policía, en la estación de policía. Y eso lo dije en cámara.
IC: Cuándo tú le disparas, ¿cuál es tu primera reacción? ¿Qué haces?
GZ: Primeramente yo pe…, ah, estuve asustado si había pasado por su ropa y iba irse distra…, extrañarse y, um, you know, entrar a una casa y… porque el joven todavía me estaba hablando, como he dicho. So, yo pensé que no le había… afectado a él, y me preocupé y yo dije: "Ojalá que no, la bala no se ha ido a un vecino". Pero yo sólo sé que paró el ataque. Inmediatamente.
IC: ¿Llamaste a una ambulancia? ¿Pediste ayuda?
GZ: Y segundos de eso pasar, llegó un señor con una linterna, y me… yo ya había llamado la policía, como todos saben, y yo sabía que la policía estaba cerca. Eso fue una de las razones que yo sigue, ah, gritando, "Auxilio, auxilio, auxilio", porque yo pensaba que la policía estaba cerca y nos estaba buscando nomás. Entonces, cuando el señor vino con la linterna, yo pensé que él era policía, so, no había ni había tiempo para llamar la policía.
IC: Tú pides ayuda ¿Él pide ayuda también?
GZ: No.

SIGUIENTE:

Después del veredicto que absolvió a Zimmerman, él recobraba su libertad y debía enfrentar su nueva vida.

IC: ¿Él no pronuncia palabra?
GZ: Um, me sigue diciendo a mí que me calle la boca, que me calle la boca en inglés, profanidad. Y que me va matar al fin.
IC: Sus padres alegaron que la voz que se oye pidiendo ayuda era la de su hijo y no la tuya.
GZ: [Negando con la cabeza]
IC: ¿De quién era la voz?
GZ: Mía. Absolutamente.
IC: ¿Cuánto tiempo pasa desde el incidente del disparo hasta que llega la policía?
GZ: Ah… yo diría que eso fuera menos de un minuto, me imagino. Honestamente parecía una eternidad.
IC: ¿En algún momento quizás te sentaste a pensar y decir: Hubiera esperado a que llegara la policía. Hubiera seguido luchando cuerpo a cuerpo con él. No le hubiera disparado?
GZ: Todo el tiempo que él me estaba atacando yo estaba, um, pidiendo, rogando que pare para que no tenga que escalar al punto que él lo escaló.
IC: ¿Pero no sentiste en algún momento, “debí de haber esperado”?
GZ: Después, antes… durante del ataque… no entiendo, disculpa.
IC: Después de que le disparas llega la policía. ¿Tú no sentiste, en algún momento, que quizás en tan corto tiempo, que a ti te pareció una eternidad me dices, pudiste haber esperado y seguir luchando cuerpo a cuerpo con él en vez de dispararle?
GZ: No, él vio mi pistola y me dijo que me iba a matar y yo supe que estaba diciendo la verdad. I mean, no estaba jugando.
IC: ¿Por qué? ¿Por qué dices que él decía la verdad?
GZ: Porque yo le pedí que pare. Obviamente él sabía que yo estaba dañado y el vecino, uh, John Good, le dijo que pare y que él estaba llamando a la policía y al joven no le importó, siguiendo atacando. So, yo supe que él no iba a parar aunque sabía que alguien había visto y que la policía está viniendo, no le importó.

SIGUIENTE:

Con la muerte de Trayvon Martin, como una cruz sobre su espalda, Zimmerman sólo se atreve a hablar del futuro.

IC: ¿A quién llamas primero?
GZ: Mi esposa.
IC: ¿Y qué le dices?
GZ: Que había estado en, uh, que me estaban ponien… Honestamente no me acuerdo exactamente, pero mi, mi meta era para decirle que yo no fui el que estuve, uh, me habían disparado, y que ella si escucha cosas o ve cosas que no se esté preocupada pensando que yo…, me habían disparado a mí.
IC: ¿En algún momento sentiste que quizás debiste haber entrado a tu casa, no seguir ahí afuera? ¿Ya habías llamado a la policía? ¿Quizás esperar dentro de tu casa resguardado con tu esposa y, y no estar ahí afuera siguiéndolo?
GZ: De nuevo esa es una de esas preguntas que no puedo contestar ahora mismo con el Presidente, en el estado que el Presidente nos ha puesto, uh, y el Departamento de Justicia conduciendo su investigación.
IC: ¿Esa noche usted va a la, a la estación de policía?
GZ: Sí señora.
IC: ¿Queda libre?
GZ: Uh, técnicamente la próxima mañana, después…
IC: ¿Al día siguiente?
GZ: Sí señora.
IC: Cuando queda libre, ¿le entregan su arma?
GZ: No. No.
IC: ¿Adónde se va cuando queda libre?
GZ: Uh, ese día nos quedamos en casa de amigos, inmediatamente. Mi esposa ya había llevado ropa y cepillo de dientes, uh, las cosas higiénicas y para dos días, tres días. Pero inmediatamente nos fuimos a la casa de amigos, a mi amigo Mark Osterman que habló, fue testigo en corte por mí y Sandra, su esposa, que también decía.
IC: ¿Por qué decidió irse a casa de amigos y no a su casa?
GZ: Primeramente, yo no tenía carro, so, yo no tenía manera de ir a mi casa, de regresar a mi casa pero… el shock es tanto que vas con lo que la gente te diga, donde te dirigen. So, uh, y yo me sentí, honestamente, más como mi amigo Mark Osterman es un, uh, Federal Air Marshal y yo me sentía más seguro en su casa. Y no solamente por la seguridad, pero porque usted sabe que, you know, ahí yo sabía que tenían comida, yo tener amigos, gente y ayudarme espiritualmente a tener a un gran amigo en esas maneras,  so, y en ese momento yo sentía que eso…
IC: ¿Necesitaba usted apoyo emocional en este momento? ¿Cómo fue el choque de saber qué…
GZ: Absolutamente…
IC: Que disparó y mató a alguien.
GZ: Sí.
IC: ¿Cómo se sentía George Zimmerman en ese momento?
GZ: Uh, triste, bien triste. Uh, con bastantes preguntas y sin respuestas. Y no tenía las respuestas por nada. So.
IC: Hay un momento en que usted se desaparece.
GZ: Sí, varios.
IC: Sí, varios ¿A dónde se va?
GZ: Depende de cuáles.
IC: Antes de que se entrega.
GZ: Antes que me entrego me voy a, cerca de donde, uh, nací y fue y fui criado en el área del D.C., Virginia del Norte, parte de Virginia y Maryland, ahí cerca y me quedé ahí por casi un mes.
IC: ¿Con quién? ¿Tenía comunicación con su familia?
GZ: Sí, pero la recepción no fue buena en mi celular, no había Internet, no había cable y, uh, la comunicación era muy limitada. Uh, pero en, ahora, mirando para atrás, reconozco que eso fue más bendición que no tuve cable, no tuve Internet, no, no veía todo lo que estaba diciendo la gente. So, uh, llevamos horas seguro, so.
IC: ¿Se sentía seguro?
GZ: Sí.
IC: ¿Qué pensaba? ¿Qué pasaba por su mente cuando recordaba lo que había pasado esa noche?
GZ: Uh, me sentí seguro para aclarar, uh, me sentí seguro cuando estaba con otra gente. Y cuando venía familia a visitarme o a… Pero en las noches o cuando nadie se estaba era un terror porque eso fue al, en el tiempo que pusieron un bounty, uh, ofrecieron $10,000 dólares para matarme que de una vez el Presidente escogió no reconocer. Y en esos tiempos yo pens… habían escándalos que gente habían dicho que era, eran $100,000 dólares o un $1,000,000 de dólares para matarme.
IC: ¿Quién le dijo a usted que habían ofrecido una recompensa?
GZ: No, fue públicamente. Hicieron des… demostraciones y tenían, uh, papeles con mi cara y mi nombre y dicía en English decía, "Reward, dead or alive, wanted $10,000 dollars". Y aunque la policía tenía los nombres de la gente que tenían esos papeles y que querían matarme, escogieron a, no a todas. So, en esos tiempos, cuando ya reconocía la gravedad de la situación y cuando mi familia empezó a recibir amenazas, en esos tiempos si estuve aterrorizado.
IC: De un momento a otro su, su cara cobro notoriedad, el país entero y el mundo sabía quién era George Zimmerman y su foto estaba por todas partes ¿Cómo asimiló usted esta notoriedad?
GZ: Uh, esa es una pregunta que me tiene tantas respuestas porque, honestamente, el mundo, la nación, nadie supo quién era George Zimmerman. Uh, el mundo supo quien, uh, la televisión, los, como las estaciones de noticias me habían pintado. Uh, pero no me conocían a mí como persona. Uh, so, para responderle efectivamente… es un cambio que todavía estoy, uh, tratando de ajustarme cada día. Uh, no hay una buena respuesta pero, uh, es un cambio de vida radical.
IC: ¿En qué ha cambiado su vida?
GZ: Uh, no puedo hacer nada que la gente, uh, que no son reconocidas pueden hacer. Uh, no puedo ir a restaurant y sentarme en una mesa y no tener que preocuparme por, you know, alguien tratando de asesinarme o...
IC: Es decir, usted sale a la calle y ¿cómo se siente? Va al supermercado, va a un restaurante, va a un parque ¿Cómo se siente George Zimmerman?
GZ: Todavía, obviamente, estoy asustado. Todavía hay amenazas contra mí y mi familia. Uh, todavía tengo, como le dije, la investigación con el FBI o el Departamento de Justicia de los Estados Unidos… Nunca sé lo que va a pasar pero, uh, le doy gracias a Dios por cada día y trato de vivir mi vida a lo máximo que puedo. Uh, no quiero perder esos momentos con mi familia, uh, que ya me ha robado ese proceso.
IC: Lo que pasó ese día ha generado muchos sentimientos en el público en general. Ha generado sentimientos de odio, ha generado sentimientos de venganza, usted me lo ha dicho. Hay otras personas que también apoyan lo que hizo y creen que usted, eh, hizo lo que tenía que hacer en este momento. Las opiniones en general están, están muy encontradas. Pero esa parte que usted me dice de, de que lo reconocen, de que no se siente bien, de que siente temor por su vida, ¿No cree que es una consecuencia de lo que pasó en febrero de 2012?
GZ: Es una consecuencia de lo que la prensa hizo con el incidente de 2012, de febrero.
IC: ¿No por el hecho de haber disparado, piensa usted?
GZ: Correcto. No, obviamente no.
IC: ¿Por qué culpa a la prensa de lo que le pasa?
GZ: Por la manera que, uh, pintaron la historia, en la manera que ellos querían pintarlo para hacer lo más sensacional. Uh, so, para responderle, yo no creo que eso fue consecuencia de lo que pasó esa noche porque obviamente los, uh, usted puede ver los, uh, números en los estatisti…
IC: Estadísticas.
GZ: Sí señora. De cuántas veces eso pasa en los Estados Unidos y cuántos van sin cobertura de la noticia como el mío.
IC: ¿Qué cree fue lo que pasó en este caso, entonces?
GZ: En…
IC: En el caso suyo con Trayvon Martin.
GZ: Cuál fue la diferencia…
IC:     ¿Qué fue lo que pasó? ¿Cuál es la diferencia de los otros casos que usted dice que pasan?
GZ: No sé, honestamente no puedo contestar por los periodistas. Tendría que preguntarles a ellos.
IC: El Presidente Obama se refirió a su caso y, y dijo que, "Él podría haber sido Trayvon Martin hace 35 años", y también dijo que, "Podría ser su hijo"," y llamó a que se redujera, digamos, el rechazo hacia los afroamericanos ¿Qué pensó usted cuando escuchó las palabras del Presidente Obama refiriéndose a este caso en el que usted está envuelto?
GZ: Apenado, triste, desilusionado.
IC: ¿Por qué?
GZ: Yo era un, uh, tremendo soporte de, del Presidente Obama. Uh, y todos mis amigos lo sabían, mi familia lo sabía. Y cuando inicialmente todo salió y empezaron a mandar peticiones a la Casa Blanca, uh, el spokesman, Jay Carney, dijo que esto es un caso del Estado, no vamos a hacer, los Estados Unidos y el Gobierno Federal no tiene ningún negocio haciendo comentarios de es… de esa investigación. Uh, y de repente el Presidente, con las elecciones casi aquí, uh, él decidió hacer un comentario que a mí me parecía que fue, uh, injusto. Especialmente, después de decir que no iban a hacer comentario.
IC: Usted menciona las elecciones ¿Usted cree que el presidente Obama se refirió a este caso porque quería ganar más adeptos, quería ganar más votos?
GZ: De eso, absolutamente.
IC: Eso es lo que usted cree.
GZ: Él lo vio como una oportunidad.
IC: George, usted me dice que la prensa ha tergiversado lo que pasó y ha contado lo que ha querido, pero tampoco le cuenta su versión de lo que lo que pasó. ¿Cuándo vamos a escuchar entonces su versión, por qué no me la cuenta ahora?
GZ: Cual de, de, exactamente…
IC: Usted dice que la prensa tergiversó lo que pasó la noche de febrero de 2012. ¿Cuénteme que fue lo que pasó?
GZ: Oh, sí. Uh, cómo le dije de nuevo, no puedo discu… hablar sobre los detalles por la investigación que tiene los Estados Unidos, pero sobre ese dato de qué pasó… Los reporteros hicieron acusaciones que, sin base.
IC: ¿Por ejemplo?
GZ: Que yo era racista.
IC: ¿Y usted es racista?
GZ: Absolutamente no.
IC: ¿Usted estableció un perfil para describir a Trayvon Martin esa noche? O sea, ¿lo perfiló como un posible criminal en su vecindario?
GZ: No, yo contesté las preguntas como me lo preguntaron, en el teléfono.
IC: Lo primero que usted dice cuando llama a la línea de emergencia es que habían pasado muchos robos y que se estaban metiendo a las casas en su vecindario y que sentía cierto temor porque veía algo sospechoso. ¿Es eso cierto o no?
GZ: Sí, absolutamente.
IC: Si Trayvon Martin hubiera estado vestido de corbata y saco o si hubiera sido un joven blanco o judío vistiendo una capucha, ¿usted hubiera sentido el mismo temor?
GZ: Uh, el investigador me preguntó eso en la primera noche o la segundo día y le contesté exactamente como yo me siento y sí, me hubiera sentido igualmente.
IC: ¿Cualquier persona caminando por su vecindario en esa noche lluviosa, le hubiera hecho sentir temor?
GZ: No sé, no era simplemente porque estaba caminando en el vecindario. Estuvo al, casi entre el medio de casas y estuvo caminando en… bien lentamente, uh, ligeramente y mirando a las casas de una manera que yo pensaba que era extraño. Uh, so, no fue simplemente que era una persona caminando por la, el, la lluvia.  Si yo viera a alguien con corbata y termo y caminando ligeramente, yo pensaría que algo es sospechoso, que esta persona… no les importa estar en la lluvia.
IC: He leído artículos sobre madres afroamericanas que han perdido a sus hijos por la violencia de las balas y están cansadas de ver morir a sus hijos inocentes o sus hijos que están desarmados, o sus hijos porque son prejuzgados por la manera como se visten o por la manera como actúan o por la música que escuchan ¿Qué mensaje tiene usted para esas mamás? ¿Qué piensa de ellas? Están cansadas de enterrar a sus hijos.
GZ: Obviamente en cualquiera afroamericana, mexicana, americana, peruano, peruana, nadie quiere enterrar a su hijo y entiendo eso cien por ciento. Pero, uh, tenemos que ver el raíz del problema y tratar de arreglarlo antes que una situación como pasó conmigo, pase de nuevo.
IC: ¿Y cuál cree usted que es la raíz del problema?
GZ: Uh, por lo que yo he visto con él, uh, mi trabajo con mis chicos, a veces gente simplemente los dejan pasar, se olvidan, uh, de los niños que no enseñan un talento extraordinario como, uh, atlético o, uh, en el colegio si no son 4.0. Y yo creo que todos los niños necesitan, uh, personas positivas en su vida, madre, padre o los dos, y como dicen, "takes a village”, casi toda la ciudad para asegurarse que los niños tengan algo que distraerse positivo, en lugar de hacer cosas que son, uh, no tan positivos.
IC: Bueno, pero realmente no sabemos si Trayvon Martin esa noche estaba haciendo algo negativo. Tampoco estaba armado.
GZ: Estuvo.
IC: ¿Cuándo se dio cuenta usted que él no estaba armado?
GZ: Yo nunca, como la manera que él me estaba pegando, en la manera que él me estaba tirando a mi cabeza en el cemento, yo pensaba que él podía estar armado.
IC: ¿Él lo amenazó, le dijo algo, le dijo que tenía un arma, hizo algún ademán con su mano, se la metió al bolsillo o algo parecido que le hiciera a usted pensar que su vida realmente estaba en peligro?
GZ: Absolutamente. Cuando él vio mi pistola y él lo miró y me dijo que me iba a matar esa noche, uh, eso fue suficiente amenaza después del ataque que me había dado. So, yo sentí su mano yendo para mi arma.
IC: ¿Usted sintió que él quería coger su arma?
GZ: Absolutamente. Y no hay ninguna pregunta en mi cabeza.
IC: ¿Está seguro de lo que hizo esa noche?
GZ: Ciento por ciento.
IC: ¿Piensa que fue lo correcto?
GZ: En mi mente y entre Dios y yo, yo creo que se va a quedar eso pero, uh, yo sé que si yo no actué de la manera que yo actué, uh, yo no estaría aquí. So.
IC: ¿Usted cree que él lo hubiera matado?
GZ: Eso sé por cierto, sí.
IC: ¿A golpes?
GZ: O con mi pistola. De cualquier manera.
IC: A usted le ha gustado el boxeo y se entrenaba en el gimnasio. O sea, no era un hombre débil. Era un hombre fuerte. ¿Por qué no decidió seguir peleando y combatiéndolo, en vez de llegar al punto de tener que usar la pistola?
GZ: Eso es una pregunta muy buena. Um, y… hay una diferencia entre el boxeo cuán… y una situación que está controlada con por lo menos un referee. Um, y un… da… drástica diferencia con alguien que te tira un puñete en la nariz, te rompe la nariz en un instante sin que usted esté esperando que te vayan a puñetar. Um, y le estoy dando el ejemplo del boxeo y las condiciones controla… controladas, pero en realidad como mi entrenador dijo en corte, yo no estuve entrenando para boxeo. Yo estuve entrenando para bajar de peso.
IC: ¿No se lo podía usted sacar de encima?
GZ: No.
IC: ¿Era tan fuerte?
GZ: De nuevo, cuando tienes tu cabeza repetidamente golpeada contra el concreto, tienes la nariz rota, los ojos llenos de sangre, y lágrimas, no estás en la posición de hacer mucho.
IC: ¿Cómo decide entregarse a la justicia George Zimmerman? ¿Cuándo y, y cómo es tomar esa decisión de entregarse y enfrentar la justicia?
GZ: Uh, bueno. Para aclarar, me entregué dos veces. Uh, y era difícil decir adiós a mi familia, a, a mi perro, pero la decisión fue fácil. Recé, uh, le pedí a Dios y hice lo que yo pensaba que era lo más justo. Yo siempre, uh, quería cooperar con la policía y, uh, yo les dije varias veces, you know, "Si ustedes me necesitan, vengan, agárrenme, no tenemos que hacer un espectáculo". Mi familia estuvo conmigo varias veces y yo dije: "No quiero que ellos estén involucrados. Yo me entrego". Y no fue que simplemente que yo dije: "Aquí estoy, ven para encarcelarme". Yo manejé desde donde estuve en Virginia hasta Florida para entregarme, uh, y las dos veces que me entregué. Y como le dije lo más difícil fue decir adiós pero la decisión en sí fue sencilla, fue simple.
IC: ¿Cuál fue su mayor temor cuando estaba detenido?
GZ: Que algo le pase a mi familia, y yo, uh, no podía ayudar de cualquier manera.
IC: ¿Cómo fue allá dentro su vida?
GZ: Uh, extrañamente me trajo más cerca de Dios. Uh, tuve bastante tiempo para estudiar la Biblia y rezar. Uh, la...
IC: ¿Has sido una persona creyente siempre?
GZ: Sí.
IC: ¿Cree que este incidente lo acercó a Dios?
GZ: No señora, siempre fue, uh, yo era monaguillo desde que fui niño, uh, católico, toda mi vida. Uh, pero en la cárcel, uh, lo más sorprendente fue que todos me apoyaron desde los guardias hasta los que estaban en cárcel.
IC: ¿Qué le decían?
GZ: Uh, “mantenga tu cabeza para arriba”. Los que estaban encarcelados, uh, me decían, you know, “ten fe, Dios hace todo por una razón”. Uh, y los guardias siempre me trataron como si yo fuera cualquier otro, uh, que estaba encarcelado. Me trataron con respeto, tremendamente, como tratan a todos.
IC: Usted me dice que usted es una persona muy creyente, que siempre ha estado muy cerca de Dios ¿Cómo es para una persona así asimilar el hecho de haberle quitado la vida a otra persona en un evento trágico?
GZ: Yo sé que él es el único juez y que algún día él me va a decir cómo se siente y se lo dejo en sus manos del Señor.
IC: Cuando el jurado empieza a deliberar, ¿qué pasa por la cabeza de George Zimmerman? Fueron 16 horas durante dos días, aproximadamente ¿Qué pensaba usted durante esos dos días?
GZ: ¿Sólo fue 16 horas?
IC: Durante dos días, el tiempo que trabajaban.
GZ: Bueno, al comienzo, uh, pensamos que iba a ser más o menos rápido, y después como, uh, pasaba el tiempo, pasaba el tiempo, es como mi abogado del tiempo Mark Omara, me dijo que es como es tener un, uh, familia, un padre o madre en cirugía y esperando para que el cirujano diga si van a vivir o no. Esa es la mejor manera que lo puedo explicar y…
IC: ¿Y qué pasaba por la mente de George Zimmerman en ese momento, durante los dos días?
GZ: Me traté mantener ocupado, uh, planeando para mi familia y mi esposa, para su seguridad, de cualquier manera. Y también quería agradecer a todos que me hayan ayudado. So, estaba firmando bastantes tarjetas de agradecimiento, porque no supe si iba a poder después de eso.
IC: ¿Pensó que quizás podía quedarse en la cárcel por el resto de su vida?
GZ: Absolutamente, sí.
IC: ¿Y cómo se veía usted ahí?
GZ: ¿En cárcel? Uh, como…
IC: Por el resto de su vida.
GZ: Le entregué todo al Señor y le dije: "Haz conmigo lo que desea".
IC: La justicia dijo que usted no fue culpable de lo que pasó ese día pero de todas maneras los hechos terminaron de una manera trágica, con la muerte de un joven que no estaba armado ¿Le queda algún remordimiento de lo que pasó esa noche?
GZ: Igualmente esa es una pregunta que no puedo contestar ahora mismo con la investigación que tiene el, el Departamento de Justicia.
IC: Pero como persona.
GZ: Como persona que el Departamento de Justicia está investigando, no puedo contestar.
IC: Ni siquiera me puede contestar cómo se sentía usted, cómo se hubiera sentido.
GZ: Ya, ya he contestado eso varias veces en, con la policía y en entrevista previamente y, uh, ahora que está la investigación que empezó obviamente mandaron a sus investigadores y conducieron su investigación, cerraron la investigación diciendo que no había ninguna persona que puedo decir que yo era racista. Y después que me declararon inocente, ahora han empezado otra investigación. So, como dije, eso es algo que yo no puedo jugar, con, no puedo contestar.  Y de cualquier manera me puede venir de regreso a dañar.
IC: Si tú pudieras regresar a esa noche, ¿qué cambiarías?
GZ: Uh, me hubiera quedado en casa, no hubiera salido a hacer com… compras.
IC: ¿Usted se ha comunicado con los papás de Trayvon Martin? ¿Ha tenido algún tipo de acercamiento con ellos?
GZ: La única vez fue cuando el señor Tracy Martin, uh, le dijo a mi amigo, uh, le llamó una mala palabra en corte, uh, porque tenía a, su señal que decía que era familia y esa fue la única vez que tuvimos. Y también en la, lo que se dice en inglés en el Bond Hearing, uh, disculpa que no supe porque la mamá había preguntado si yo supe la edad de su hijo y yo le contesté que no. Como le había dicho al operador de, al 911. Y más de eso con la señora Fulton, no he tenido ninguna comunicación ni ella con nosotros. El señor Martin, uh, sólo ese entrecambio con mi familia.
IC: Si usted fue declarado no culpable y usted cree que hizo lo correcto como me dijo anteriormente, y la justicia dice que usted no fue culpable ¿Lo correcto no sería quizás ofrecer disculpas, decirles: "Lo siento por lo que pasó", a los papás?
GZ: Ya les dije eso en el Bond Hearing
IC: ¿Cómo lo tomaron ellos?
GZ: Um, honestamente, no sé. Tendría que preguntarles a ellos. Yo no sé lo que estaban pensando.
IC: El papá de Trayvon Martin dijo que él quiere hacer de una experiencia negativa algo positivo. La mamá, la Sra. Fulton, ha estado hablando con jóvenes sobre la violencia generada por portar armas ¿Qué está haciendo George Zimmerman por la sociedad después de lo que pasó?
GZ: Me encantaría hacer lo mismo, pero desafortunadamente, como usted sabe y como usted ha… me había preguntado, ah, anteriormente, no puedo hacer las cosas que estaba haciendo antes. Y yo estaba haciendo, um, bastante, eh, el programa que, que yo estaba, ah, mentoring,  no era un programa pagado. Eso era tiempo que yo tom… tomé de mi vida y ofrecí voluntariamente a estos jóvenes antes que cualquier cosa pasó. Y yo creo que el Reverendo Sharpton y el Reverendo Jesse Jackson Sr. deben de pensar si lo que ellos hicieron era correcto, porque quitaron a un mentor que estaba tratando de ayudar a los niños, um, la mayoría africano-americanos, y no está ayudando de una distancia. Yo estuve ahí con ellos jugando baloncesto en los…
IC: ¿En su grupo de niños hay niños afroamericanos?
GZ: Absolut… To… todos son básicame… cien por ciento son. Y, um, yo estuve en sus Iglesias y yo estuve, um, lavando carros con ellos, y, y ellos quitaron a una persona que tenía ese amor para ayudar a la gente y me quitaron esa habilidad por lo que hicieron.
IC: ¿Usted quisiera hacer algo hoy por los jóvenes?
GZ: Uh, todavía estoy, um, en comunicación con mis jóvenes, y todavía les hago promesas como, ah, le hice una promesa a uno de los jóvenes que si él se,  pasaba el octavo grado lo iba llevar a, a introducir a Dwight Howard de los Orlando Magic, y pasó y lo llevé. Um, y todavía le hago, les hago promesas así, y trato de ayudarlos lo más que puedo.
IC: ¿Cómo siente que lo ve la comunidad afroamericana?
GZ: Um, los que me conocen me aman. Siempre me han amado, siempre me van a amar. Ah, toda comunidad de ahí y en Apopka donde estuve, um, me aman, hasta hoy, um, los que no me conocen, no sé co… qué piensan de mí, así que no sé si van a cambiar o no podría contestar por ellos.
IC: Cuando todo esto pasó en febrero de 2012, usted me contó que su familia recibía amenazas.
GZ: Sí.
IC: ¿Qué tipo de amenazas recibió su familia?
GZ: Que iban a cortar el cuello de mi hermana y matarla y tirarla en la calle para que todos vean, um, que era un ojo por ojo. Iban matar a mi sobrino de seis años, cinco años en el tiempo. Um, iban matar a mi madre, mi abuela. Le iban a tirar explosivos a la casa, um, todo eso. Obviamente a ellos, a mi familia, y a mí, por supuesto, pusieron..., ofrecieron $10,000 dólares para matarme so...
IC: ¿Usted está preparado para lidiar con esto por el resto de su vida? Quizás esto sea algo que la gente no va olvidar. Su cara quizás la gente la va tener presente y va tener que lidiar con eso por muchos años ¿Usted está preparado para eso? ¿Cómo piensa llevar su vida?
GZ: Como Dios me lo dirige.
IC: ¿Pero está preparado?
GZ: Sí.
IC: ¿Qué va pasar?
GZ: Sí. Y también reconozco que a lo mejor eso no es del, um, el propósito más grave que él tiene por mí. Puede… puedo tener algo en el futuro que también me va, um, you know, mis padres se pueden enfermar y, um, you know, morir mañana, y eso me puede afectar de diferente manera, y yo, yo sé por cierto que él me va dar la fuerza para seguir adelante.
IC: Su ex esposa, Shellie, lo apoyó durante todo el juicio, inclusive se declaró culpable de mentir sobre las finanzas de la, eh, de la pareja, y todo por apoyarlo a usted ¿Por qué se separan? ¿Qué es lo que pasa después?
GZ: Eso ahora mismo estamos… ella no es mi exesposa todavía. Es mi esposa. Nos estamos separando. Eso es algo que, porque los abogados están todavía hablando, um, no puedo comentar. Lo que yo le puedo decir es que aprecio lo que ella hizo por mí, um, yo también traté lo más posible de ayudar a ella, y desafortunadamente esto es una situación que yo no sé, yo… muchos, mucha gente casada, muchas parejas que han podido sobrevivir, o su matrimonio ha podido sobrevivir esta situación. So es, es una tragedia en ese sentido igualmente.
IC: En una entrevista, ella dijo que no, que parecía que no sabía con quien se había casado, con quien había estado casada siete años, y decía que era otra persona, que no lo reconocía y que parece que algo o alguien hubiera quebrado su espíritu ¿Cambió George Zimmerman, y cómo después de todo lo que pasó?
GZ: Um, yo no he visto ninguna entrevista, um, que ella hizo. Pero por lo que usted está diciendo…
IC: Habló con Katie Couric.
GZ: Okay. Por lo que usted me está diciendo, um, yo no creo que cambié. Si cambié, um, tengo más fe. Tengo ah, creo que le, le doy lo que se dice en inglés, the benefit of the doubt a la gente, ah, bastante más a…
IC: El beneficio de la duda.
GZ: El beneficio de la duda, Porque yo veo como me acusaron a mí y las cosas que dijeron de mí sin base. So, um, esa es la única manera que yo, yo veo a mí mismo que he cambiado. Obviamente, hay ese terror que me vayan a tirar un bala si voy a un restaurante, um, y a veces eso es… eso afecta, um, el aumento de estrés que tiene una persona. Um, tener que salir con una parabalas, um, toma bastante más tiempo alistarse, y coordinar todo y toda, todo es estrés, aumenta estrés, a ella igual que a mí. A ella a lo mejor más como esposa preocupándose por mí. Um, yo sé que aunque yo estuve estresado es diferente el estrés que tiene una personas con…, por su relación. Por ejemplo, yo no me imagino el estrés de mi mamá como madre, cómo se siente por su hijo. So yo no puedo contestar por Shellie. Um, pero le puedo decir que es una situación muy triste que varias gentes, um, crearon para su propio beneficio y bastante gente ha sufrido, y es una pena.
IC: Pero, George, antes de que pasara este incidente en febrero de 2012, ¿Usted había tenido problemas con la policía?
GZ: Tuve un, incidente en 2005. No fue un problema, en realidad. Me arres…
IC: ¿De qué fue?
GZ: Me arrestaron. Un amigo mío fue, um, bajo… él tuvo 19 años y estuvimos en un bar, y, ah, habían agentes de en ropa plana, um, conduciendo lo que se dice en inglés un undercover sting.
IC: Estaban vestidos de civil.
GZ: De civil. Y este agente le agarró a mi amigo por el cuello. Él estaba poniendo contra la pared. Nos…, nunca se había indificado, identificó. Um, y le pregunté qué estaba pasando. Él me dijo que me vaya, um, me dijo una lisura, y cuando yo seguí caminando, um, para él diciendo: "No, contéstame. ¿Qué… por qué tienes mi amigo contra la pared así?" Él me agarró y me golpeó, y cuando eso pasó, los otros, ah, agentes que estaban de civil me arrestaron, y, um, me… mes y medio, dos meses después de es… de que eso pasó, um, esa misma división que estaba actuando de civil fuera de los… los estándares de, um, la policía. Un agente fue matado en un juego de, um, UCF, (en) la Universidad de Central Florida, um, porque él sacó su pistola y tiró una bala en el aire, y nunca se identificó. Y un policía que estaba de uniforme lo vio, vio un hombre tirando una bala en el aire con pistola y lo mató… desafortunadamente. Ese policía, hu, falleció. Y cuando el Estado vio que esa división no estaba, um, re… no estaban identificándose de la manera que se debía, los cargos se fueron.
IC: Después del incidente de febrero de 2012 ha tenido usted otros incidentes con la policía: manejar a alta velocidad, un problema con Shellie y con su padre, un problema con su novia en el cual ella posteriormente retiró los cargos. Shellie también retiró los cargos y ella, en esa entrevista que le digo, dice que los retiró porque podría haber salido arrestada ella también, y estaba en su libertad condicional, entonces no quería arriesgarse. Pero pareciera como que la vida de George Zimmerman se volvió turbulenta después de todo lo que pasó, ¿qué está pasando?
GZ: Um…
IC: ¿Qué le pasó a George Zimmerman? ¿Usted era así antes?
GZ: Honestamente, sí, me han dado multa por ir a alta velocidad. Pero nunca hizo la noticia. Ah, no entiendo por qué los periodistas les importa tanto, ah, si me dan una multa por conducir a alta velocidad. Fue la primera vez que fue una multa hizo, um, noticias internacional. Um, también como él, um, website que el Sr. Holder hizo para, um, para que gente puede dar, um, si creían que yo era racista podían mandar, ah, ejemplos o datos de yo siendo racista. Eso fue la primera vez en, en, uh, en la historia que han hecho eso. Yo no sé por qué esas cosas hacen, ah, los periodistas quieren reportar esas cosas. Yo conozco varias personas que le dan multa conduciendo en alta velocidad…
IC: ¿Y los otros incidentes?
GZ: Sí. Los otros incidentes, um, de nuevo, cualquier cosa que está asociado con mi nombre, um, antes que…
IC: Claro, pero esto no es cualquier cosa. O sea, una pelea doméstica…
GZ: Sí. No, entiendo.
IC: Una pelea doméstica no es igual a ir a alta velocidad. Son dos cosas completamente distintas.
GZ: Absolutamente.
IC: Entonces, ¿qué es lo que está pasando? ¿Tiene usted problemas para manejar su ira, para controlar su temperamento? ¿Estalla con mucha facilidad?
GZ: No. Um, obviamente no estuve cargado con nada de eso. Um, yo creo que gente todavía quiere saber de mi vida. Antes que habían…, antes que llegaran los supervisores de policía habían tres helicópteros de la prensa sobre mi casa en ese primera incidente con Shellie. So antes que supieron qué pasó, ya querían estar reportando. Um, so eso es una pregunta que usted a lo mejor puede contestar mejor que yo. Yo no sé qué es el interés con mi vida. Yo ya fui, um, declarado inocente por un jurado, como dice nuestra Constitución, so me encantaría saber, pero es mi vida y lo sigo viviendo.
IC: Su rostro es conocido y ganó notoriedad a raíz de ese caso ¿No sería un buen momento, digamos, de tener una vida, un perfil un poco más bajo o más tranquilo, tratar de no tener problemas con la ley? ¿Por qué seguimos escuchando de problemas con la ley?
GZ: Porque la prensa sigue reportando.
IC: ¿O por qué están pasando?
GZ: Están pasando pero pasa…, esos casos pasan diariamente varias veces al diariamente, y no están reportando.
IC: Claro pero ellos no son George Zimmerman.
GZ: Sí, y, y en todo honestida, me encantaría vivir una vida calmada sin estar en la prensa. Me encantaría como cualquier ciudadano americano tener una multa por ir a alta velocidad o tener una discus… discusión con su esposa si la policía viene y no tener todo el mundo enterarse. Pero eso, como le dije, eso es mi vida y, y no entiendo por qué es así, pero sigo viviendo mi vida como siempre lo he vivido.
IC: George, hay reportes que hablan de que usted debe $2 millones y medio de dólares. ¿A quién le debe?
GZ: Um, esos reportes son factual, quiero aclarar, porque  hay bastantes que no son. Pero ese reporte salió por mí mismo. Um, y le debo a mis abogados, a Mark O'Mara y Don West.
IC: ¿Cómo piensa conseguir ese dinero para pagarles? ¿Tiene un trabajo? ¿De qué vive hoy George Zimmerman?
GZ: No, no tengo trabajo, y honestamente no ten…, no estoy colectando desempleo o Obamacare o cualquier tipo de… porque eso es algo que la gente siempre dice: "Oh, ahora está retirado, jubilado, viviendo de welfare, social security", lo que sea. No estoy recibiendo nada así. Ahora mismo hay un caso civil contra una organización de periodistas que hicieron un error, ah, grave, y ojalá eso ayuda pagar una porción por lo menos de lo que debo. Yo les dije desde el comienzo a, a Mark y a Don, si yo tengo que trabajar en restaurant como cocinero, les voy a pagar porque lo que ellos hicieron es un trabajo tremendo, un trabajo, um, yo no puedo pensar como esos señores hicieron lo que hicieron con tan poco que tuvimos. Pero yo les dije que les voy a pagar, so eso es.
IC: ¿Y el dinero de las donaciones que recibía la página que abrió durante el juicio?
GZ: Sí, es…, eso fue el dinero que usamos para la defensa, la defensa. Si no fuera por esa gente, um, y una aclaración también que quería hacer es que eso no fue donaciones de $1,000 dólares cada personas o $10,000 dólares cada persona. Eso fueron donaciones de $5 dólares, $10 dólares, $20 dólares. Y esa gente yo les debo mi libertad porque sin ellos, no podríamos, um, tener los expertos que tuvimos. No pudimos pagar por los documentos que necesitamos, um, so ellos les debo, um, tremendamente y…
IC: ¿Cuánta dinero recaudó en su página de donaciones?
GZ: Con… ¿en total?
IC: ¿Cuánto dinero alcanzó a recaudar en esa página?
GZ: Ah, creo que era $350,000, creo. Y honestamente, um, ya cuando mi abogado Mark O'Mara, um, estuvo, um, fue me…, me empezó a representar, él fue el que tenía control, y para que yo no tenga el controlista en trust separado. So desafortunadamente no sé los datos exactos, pero creo que fue alrededor de $300,000 o $350,000.
IC: Hubo alguna polémica por unas pinturas que estaba vendiendo.
GZ: Sí.
IC: ¿Por qué la polémica? ¿Por qué dijeron que había tomado en sketch, que no había sido de su autoría, y había sacado de ahí la pintura y la había vendido? ¿Es cierto?
GZ: No. Esos son cosas que, igualmente, como yo escojo no defenderme. Yo escojo no, ah, responder a esas acusaciones de la misma manera que yo no me voy a defender de, um, ser racista o ser, um, una persona humilde o… Esas acusaciones son acusaciones sin base con gente que quiere, sumarme en una noticia nomás. Y que no entienden que, um, las leyes, por supuesto, y la forma artística. So, um, yo desde siempre, a mí me gusta y ustedes han visto  y se…, estoy haciendo esta entrevista sobre yo nomás con el Sr. Hennedy, y yo no… no les doy el tiempo de día, como se dice en inglés, um, porque no hay suficiente tiempo en el día  para responder a todos esos acusaciones.
IC: En esa entrevista con Fox News usted dijo que le gustaría que la gente que lo había pintado de racista se disculpara con usted.
GZ: Sí, dije, sí yo hubiera hecho lo mismo, yo pediría disculpa a la persona que yo había acusado.
IC: ¿Fueron acusaciones erróneas?
GZ: Ah, cien por ciento.
IC: Hablemos de la pelea, esta pelea que se estaba organizando y que fue anunciada como una pelea de celebridades ¿Por qué una pelea de celebridades? ¿Usted se considera una celebridad? GZ: De ninguna manera. Esa...
IC: ¿Por qué fue anunciado como una pelea de celebridades?
GZ: Me imagino y, tengo un poco de temor en responder esto porque yo, ah, no me gusta responder por la persona porque todos pensamos diferente, pero me imagino que el señor que lo está promoviendo pensaba que eso iba hacer más noticias y más interés, y de alguna manera volver a hacer más dinero. Pero eso se…, se canceló, ah, una semana después que fue anunciado, por mí. Um, yo empecé…
IC: ¿Por qué decide cancelar?
GZ: Porque empecé, empezó como una manera buena para, um, dar fondos a una caridad.
IC: ¿A cuál caridad?
GZ: Eh, prefiero no decir el nombre porque cualquier nombre que yo digo, cualquier negocio que yo digo, um, empieza a recibir amenazas, pero era un, ah…
IC: Si, pero si no lo dices, la gente puede pensar que usted se iba a quedar con el dinero. Hay mucha gente que pensó a raíz de la pelea que usted estaba lucrando a raíz de la muerte de Trayvon Martin, porque había ganado notoriedad a raíz de ese caso, y entonces ahora quiere organizar una pelea para ganar dinero para usted. ¿Por qué no revelar el nombre de la fundación a la que le iba a donar el dinero?
GZ: Ellos saben y yo lo sé y el Señor lo sabe. Esos son todos que me importa. La gente que me quiere acusar siempre me van a acusar aunque yo lo aclare cien mil veces, van a seguir con la misma acusación. Um, so de nuevo, no es…, no le doy el tiempo del día. Um, pero desafortunadamente el prom…, el señor que lo está promoviendo, um, escogió, ah, en lugar de ser una pelea que iba, um, ser una persona seleccionada completamente sin saber, um, como, casi como una lotería y el dinero iba a una caridad. Él empezó a tomar, um, bastantes, um, correos electrónicos de gente que quería matarme, gente que quería, um, habían bastantes, creo que son raperos o…
IC: DMX es un rapero que supuestamente había aceptado pelear con usted…
GZ: De nuevo, como yo dije, esta pelea ha sido cancelada antes que él dijo cualquier cosa de mi nombre.
IC: Es decir, usted no aceptó pelear con DMX, ¿Ya a ese momento usted había hablado con el promotor para cancelar la pelea?
GZ: Mi abogado había hablado con él.
IC: ¿Por qué el promotor siguió promoviendo una pelea de celebridades, una pelea con DMX, que es un rapero que ha tenido problemas con la justicia, que es afroamericano? Definitivamente sí genera muchas dudas, y por supuesto, más polémica. ¿Pero usted aceptó pelear con DMX?
GZ: No. Jamás.
IC: ¿En qué momento cancela usted la pelea?
GZ: Fue una semana después que yo lo anuncié, básicamente. Um, mi abogado, yo le mandé el contrato que me había mandado, creo que fue tres días después de, um, que me contactaron. Yo lo mandé a mi abogado. Él lo vio y, um, vio todo lo que están diciendo en mi, um, la noticia y social media. Y él dijo que…, que no, que esto no es…, esto se ha transformado en algo que no se debe ser.
IC: Él anunció la pelea justamente el día que cumpliría años Trayvon Martin si estuviera vivo ¿No cree que esto genera un poco más de animosidad?
GZ: Honestamente, yo no sé por qué él hizo lo que hizo, cuándo lo hizo, um, yo no tuve ningún control sobre eso, así que no me puedo…, no puedo tomar el tiempo para, um, tener, um, segundos pensamientos sobre eso. I mean, eso es algo que pasó fuera de mi control, y tengo que vivir con lo que ese señor de nuevo hizo.
IC: George, descríbame un poco su vida hoy ¿Cómo es un día normal en la vida de George Zimmerman?
GZ: No hay vida normal. Yo le puedo decir que, you know, si necesito atención médica, espero hasta que tengo que ir a, eh, el Emergency Room porque no puedo ir a ver a mi doctor regularmente como podía antes.
IC: ¿Por qué?
GZ: Um, necesito guardaespaldas. No hay fondos para guardaespaldas. Um, y mi doctor tiene una póliza que, you know, antes me dejan entrar por la puerta de atrás, ahora no. Y, um…. es por la atención y el temor que alguien me vaya a reconocer y vayan a tratar de, um, una forma de venganza. Um, como le dije, salgo con mi parabala, um…
IC: ¿Usted usa un chaleco anti-balas?
GZ: Sí, señora.
IC: ¿Todo el tiempo?
GZ: Uh, sí señora. Ahora mismo…
IC: ¿En este momento?
GZ: No puedo ir, ah, jugar soccer con mi sobrino. No puedo ir a sus partidos de baloncesto… No puedo ir a comer. No puedo salir a comer. No puedo salir a coger un taxi si necesito ir a algún lugar. Um, siempre tengo ese temor que si alguien me reconoce… y es más, honestamente es… francamente es temor para mis, seres queridos. Yo no quiero que le hagan algún daño a ellos, y, y por eso me tengo que alejar bastante de ellos. Y eso, um, es una vida solitaria, um, pero de nuevo, yo tengo bastante tiempo con mi Biblia y con el Señor, y trato de vivir mi vida ma… lo más normal que pueda, pero la realidad es que no puedo.
IC: Por ejemplo, ¿va al supermercado?
GZ: Voy. Trato de ir.
IC: ¿Y qué pasa en el supermercado?

"Me devolvieron todas mis armas"

IC: ¿Su vida cambió en algo?
GZ: Sufro por PTSD.
C: Estrés postraumático.
GZ: Sí. Disculpa. Um, y trato de ser, como dije, dar el beneficio de la duda a todos. Y antes trataba de darlo a la mayoría de la gente, pero me encontraba bastante tiempo, um, creyendo lo que decía la noticia o creyendo lo que decía u… una persona que conocía a un ajeno a mí. Y desde ese día yo no… yo doy de beneficio de duda a todos. No es para mí juzgar a nadie.
IC: ¿Cambiaría algo de su vida pasada?
GZ: No. Mi vida pasada…
IC: Viviría todo exactamente cómo está. Con toda las experiencias que ha vivido.
GZ: Absolutamente.
IC: ¿Incluido lo de febrero de 2012?
GZ: De nuevo, eso es una pregunta que no puedo contestar ahora mismo. A lo mejor después que, ¿cómo dice? terminan su segunda investigación de Departamento de Justicia, podemos hablar.
IC: ¿Por qué después de tanto tiempo en silencio decide hablar con Univision?
GZ: Ah, Univision fue muy, um, responsable con sus periodistas y la noticias que pusieron, um, todos los, la prensa, obviamente trataron de apoyar a mis padres y a mí para su… la historia o la entrevista. Pero Univision fue una, la (el) canal que, uh, yo vi que trataron a mi mamá y a mi… mi hermano, um, con bastante integridad. Y eso es todo lo que pido, que respeten a mi madre, mi abuela, y estoy feliz. Um, y en realidad, um, sí, yo desde chiquito nací, fui criado en Univision. I mean, mi abuela nos crió. Mi madre, mi padre trabajaron, um, y ella no habla inglés, so siempre era Univision. Y, um, fue una selección que yo hice pensando más de mi juventud y como yo dije, como ustedes trataron con respeto a mi familia. Y no hicieron lo que bastante de los periodistas, um, norteamericanos hicieron.
IC: Descríbame cómo es George Zimmerman y ¿cuál fue la distorsión que hizo la prensa de su imagen?
GZ: De la manera que ellos eligieron, ah, varias estaciones, hicieron diferentes cosas, y como le dije, hay, ah, casos civiles pendientes, ah, pero todos saben lo que hizo, ah, NBC, cambiaron los, ah, una pregunta que me preguntó el operador del 911 y me pintó en una luz que fue casi 100 por ciento racista. Y no fue nada cerca de lo que pasó, ah, so, me…, me pintaron como un racista.  Uh…, dijeron que yo dije palabras en la grabación que yo jamás he dicho en mi vida. Ah, y sabían la verdad, ah, hicieron entrevista con gente que me conocía, ah, amigos, familia afroamericana y escogieron no poner eso en la televisión. So, eso es…, la manera mejor que yo le puedo explicar que me pintaron como un racista, como un, ah, vigilante de , de, del, ah, vecindario y no fue así.
IC: George, usted me dijo que no recibe dinero del gobierno. ¿No tiene ningún beneficio del gobierno?
GZ: Ni Obama Care.
IC: ¿No tiene trabajo?
GZ: No.
IC: ¿De qué vive?
GZ: Ah, mi familia me ayuda bastante obviamente, como no tengo casa, no tengo, ah, hipoteca, no pago, ah, renta, ah, so, es difícil pero es, ah, lo hago… Miles de americanos hacen lo mismo, es, como le dije, es difícil deber mi vida y, ah… Como yo siempre he dicho, es mi cruz que el Señor me dio y yo cargo humildemente. So, ah, no… no voy a se…, sentarme aquí y mentir y decir, you know, estoy 100 por ciento feliz, no necesito dinero, etc, etc. Obviamente estoy endeudado, millones de dólares, pero es algo que ahora mismo no puedo reparar. Y se lo entrego todo a Dios y tengo fe que de alguna manera Él me va a… ayudar.
IC: ¿Cuál fue el momento que usted describiría como el más difícil de su juicio?
GZ: Cuando vi a la señora Rachel Jeantel, cuando vi su testigo de ella y eso me…, aunque yo supe por los, ah, las entrevistas que ella había hecho, ah, más o menos lo que ella iba a decir, eso fue un momento impactante porque, si usted se acuerda, la ciudad de Sanford, los policías de la ciudad de Sanford dijeron que era self-defense y que no había un crimen. También lo escalaron a…, al condado en donde pasó en Seminole County y prosecutors de…
IC: Fiscales.
GZ: Sí, del condado de Seminole, y dijeron que no había crimen. Y lo único diferente que los, fiscales de el condado de Duval, la señora Corey tenía diferente que la ciudad de Sanford y el condado de Seminole tenía, fue el testigo de esa señora Rachel Jeantel. Y cuando vi me dio una tristeza inmensa, porque yo vi que, ah, todos esos… Angela Corey, Bernie De La Rionda y todos esos prosecutors pusieron este caso firmemente en el testimonio de esta señora. Y la usaron a ella como si fuera un, ah, no sé cómo decir en español, disculpa, un puppet.
IC: Una marioneta.
GZ: Una marioneta, y era una joven que no quería estar ahí. Y lo más triste es que ella está diciendo la verdad, está diciendo la verdad y no podía ganar. No podía hacer, ah, al Estado feliz y no estaba ahí para ayudar a la defensa. Pero cuando yo vi que eso… Ese testimonio fue la clave que usó los, ah, gente de Duval County en Florida, ah, eso me dio bastante tristeza y ese fue el momento, honestamente, yo… que, que cambió mi pensamiento completamente. Yo llegué a casa, vi a mi sobrino y lloré como por 15 minutos con él porque él no podía creer que, ah, el Gobernador Rick Scott había apuntado a su amiga, ah, o había pedido a su amiga Pam Bondi que ponga a la señora Corey como prosecutor, fiscal, sólo en…, basado en ese testimonio que acabó de ver ese día y ese testimonio no dijo nada pero clarificar lo que yo había dicho todo el tiempo. So, era una tremenda tristeza.
 IC: ¿No es un poco paradójico que usted me diga que siempre cargaba el rosario pero también cargaba un arma?
GZ: No en corte.
IC: No en la corte, pero afuera sí.
GZ: Eh, no, eso no…
IC: ¿La noche del incidente usted cargaba el rosario y el arma también?
GZ: Cargaba el arma, no me acuerdo lo que tenía en mi bolsillo porque cuando me pegó el joven todo se fue volando, ah, pero le puedo decir que sólo tuve mi licencia…, no pude sacar licencia para tener una pistola, ah, guardada en su persona, ah, hasta que tenga 21 años en el estado de Florida, creo, pero yo desde niño he tenido mi fe, he tenido, ah, escapularios que me ponía mi abuela, ah, so, eso no es…, no, no entiendo la correlación entre los dos. Si usted me está diciendo que tenía rosario por defenderme por los males en el mundo, sí, rezaba cada vez que…, rezaba cuando tenía exámenes en la escuela. Rezaba cuando pensaba que, you know, uh, en cualquier situación quería que el Señor me guiara, pero eso es la verdad nomás.
 IC: ¿Cómo piensa George Zimmerman empezar a cerrar este capítulo de su vida y hacer una vida nueva?
GZ: Creo que estamos empezando ahora. Creo que estamos empezando.
IC: ¿Qué pasaba por la mente de George Zimmerman cuando estaba esperando que el jurado diera su veredicto?
GZ: Um, todos me preguntan eso porque me dicen…, yo no he visto el video, pero me dicen que fui totalmente sin expresión. Um, y la respuesta es fácil: Yo tuve siempre en mi mano lo que cargo conmigo siempre.
IC: ¿Qué es?
GZ: Un rosario, y yo estaba rezando con mi rosario en mi mano, y, um, se lo pasé a…, al Sr. West después que me declararon inocente, y todo el tiempo que estaban hablando el juez, mis abogados, el jurado, yo sólo estaba rezando y no pude escuchar. Obviamente pude escuchar, pero yo decidí escuchar solamente mis oraciones y al Señor. So, um, no estaba pensando mucho. Eran mis oraciones que siempre me…, mi abuelita me había enseñado desde niño. Um, y no me chocó hasta que me cortaron el monitor de GPS y en realidad estuve libre. Y yo creo que eso sí, um, disculpa, pero para retroceder un poco, um, sí tengo un problema con manejar a alta velocidad, pero…, y es mi culpa. Yo he pagado mis multas como debía. Um, pero es fácil conducir a alta velocidad cuando has tenido un monitor en tu cuerpo 24 horas al día por más de un año, año y medio, diciéndote dónde podías ir y no podías ir. Y cuando me lo cortaron, me sentí una libertad, y yo podía ir donde quería, cuando quería. No tenía que anunciar o pedir permiso ir a otro condado, so, um, pero cuando me lo cortaron ese día en corte fue que finalmente pude reaccionar emocionalmente.
IC: ¿Usted cree que tiene un problema para controlar su temperamento?
GZ: Obviamente yo creo que la, las…, los videos de corte enseñan mi temperamento hasta cuando me están gritando los fiscales en mi cara que yo maté a un niño. Um, mi temperamento es lo mismo. Siempre estoy, um, así como que te estoy hablando a ti mismo, así como hablé en corte cuanto tomé el estándar para decir, ah, la familia Martin Fulton que las preguntas que ellos me hubieron preguntado. Yo no creo que tengo problema con temperamento.
IC: ¿Usted cree que ahora, meses después de que lo han declarado inocente en corte, que usted está tratando de retomar su vida, que los padres de Trayvon Martin también están tratando de lidiar con ese duelo de perder un hijo, aunque perder un hijo es algo que nunca se va superar, pero quizás sea esta una buena oportunidad para enviarles un mensaje a ellos en otras circunstancias distintas a las de hablar durante un juicio?
GZ: Absolutamente no. De nuevo, con el Presidente Obama haciendo los comentarios que hizo y la investigación que él, eh, mandó hacer contra mí, yo no puedo tener ninguna comunicación con ellos.
IC: ¿Pero no puede enviarles un mensaje a través de las cámaras tampoco?
GZ: Ya he visto, um, que cualquier cosa que yo digo puede ser usado contra mí. Y, um, yo no puedo mandar ningún mensaje, ni me imaginaría ponerme en una situación que me podría darles algo que pueden, porque ya he visto que con nada pueden hacer un en tal… un caso entero. So yo no quisiera mandar ningún mensaje a nadie que pueda ser malentendido y mandarme al cárcel de nuevo.
IC: Si eso se resuelve algún día, ¿quisiera poder acercarse a ellos?
GZ: Estoy abierto a cualquier cosa.
IC: ¿Qué quiere hacer George Zimmerman en el futuro?
GZ: ¿Profesionalmente?
IC: Y personalmente. Las dos cosas.
GZ: Profesionalmente quisiera seguir con mi educación y ser abogado. Um, quisiera, ah, asegurar que lo que me pasó a mí, la injusticia que me pasó a mí no pase de nuevo a ninguna persona.
IC: ¿Usted considera que lo que le ocurrió fue una injusticia?
GZ: Absolutamente. Um, y personalmente mi meta simplemente es vivir mi vida lo más posible como Cristo que puedo.
IC: ¿Usted tiene un arma hoy?
GZ: ¿Conmigo mismo aquí?
IC: No en este momento, ¿pero tiene su arma con usted en su casa?
GZ: Tengo arma, sí. Me…, me devolvieron todas mis armas.
IC: ¿Y es consciente de que puede volver a ocurrir lo que pasó ese día de febrero de 2012?
GZ: Y yo creo que es más posible por las amenazas que me han hecho. A mí, yo creo que no van a ser, ah, no me van a atacar con puñetes o con el concreto. Ya saben que tengo arma, y son muy vocales en decir que me van a tirar bala en mi cabeza en el momento que me ven. Um, so para responderle, sí, yo creo que es más posible a…, hoy día que antes.
IC: El incidente del que hablamos anteriormente cuando usted ayuda a unas personas que se habían accidentado en un carro. ¿Por qué toma la decisión de bajarse de su carro y ayudar a estar personas?
GZ: Um, primeramente ustedes reportaron del accidente y lo que yo hice, Fox News lo reportó. Los otros, no sé si lo reportaron, y si lo reportaron a veces lo hicieron como si yo y mis abogados hicimos un escándalo. Um, so en defensa a ustedes, sí lo reportaron y, um, lo aprecio. Lo reportaron factualmente. Um, la decisión fue una decisión que hice en un instante. Um, vi el carro, um, que se había…, ya estaba en su lado. No estaba bocabajo. Y yo pensé que era un accidente que había pasado anterior en el día porque no había nadies ahí. Um, y gracias por preguntarlo porque eso es un buen ejemplo cuando usted me preguntó si la gente de diferentes razas o raza amer… froamericana, qué piensan de mí. Um, había un señor que era afroamericano, y todo esto que le estoy contando ahora, por supuesto, pasó en segundos porque estaba ma.. conduciendo a alta velocidad, seguro. Y, um, le, el sheriff del Condado de Seminole me había dicho varias veces: "Cuando esto termina, desaparécete. No estés en el público. No pares para direcciones, gasolina, lo que sea. Sigue nomás. Ándate donde quieres ir". Y yo vi a este señor afroamericano tratando de abrir la puerta de este carro, y usando una fuerza tremenda, y ahí es cuando me di cuenta que alguien estuvo atrapado en el carro. Um, no fue que hice la decisión de parar. Es que yo no pude simplemente seguir conduciendo, um, y gracias a Dios todo salió bien. Um, el señor afroamericano que estuvo ahí fue el primero que estuvo. Él mantenio la puerta abierta de el carro mientras que yo estaba ayudando a sacar a la familia, y el señor estuvo junto a mí todo el tiempo, y esto pasó en Sanford. Y al fin de, eh, cuando llegar--llegó la policía y los, um, bomberos, paramédicos, yo estuve caminando a mi carro, y el señor me trató de llamar la atención, y por un segundo yo dije: "Vete nomás. Ya la policía está". Y el señor me dijo: "Oye, George," y yo le miré y rigres… ver, sí, gracias, señor. Y él me dijo: "Yo sé quién tú eres, y te quiero decir que Dios te bendiga, y vete antes que otros te reconocen". El señor afroamericano, yo sé por…, yo pienso que ese señor a lo mejor tenía su opinión sobre quién yo era, pero viéndome trabajar se…, junto a él brazo y brazo…
 IC: ¿Usted pensaba que él opinaba que usted era racista?
GZ: Cualquier opinión que tenía, y yo sé que cambió porque él me dijo: "Yo sé quién tú eres. Que Dios te bendiga". Y eso fue después de…, eso sería media hora después que inicialmente, porque el señor, al comienzo el señor que estaba entrapado en su carro dijo que no podía sacarse el cinturón. Y…, y yo le pedí al señor afroamericano si podía, si tenía navaja, y eso él me dijo: "No". Y me miró a la cara y me reconoció. So, por su reacción, yo sé que me reconoció y estaba en poco de choque. Y, pero al fin lo que importa es que él dijo, "que Dios te bendiga", y que él se preocupó por mí y me dijo, "vete antes que alguien te reconoce" y…
IC: ¿Qué pasó con estas personas? ¿Lo reconocieron las dos personas que estaban en el auto?
GZ: Eran cuatro. Era…
IC: Cuatro personas.
GZ: Madre, padre, hija y hijo y sí, el padre me reconoció. Um, los otros, uh…
IC: ¿Qué le dijo el señor?
GZ: Me imagino, yo nunca estuve, he estado en un accidente así. No tengo hijos so no sé que clase de shock o trauma tiene el señor, pero cuando por fin lo ayudé empezar a bajar a los niños, él me dijo: "Tú eres él. Tú eres George Zimmerman". Y todo lo que estaba pasando por mi cabeza, mi mente, fue que el carro está… se va a caer. Estaba lloviendo y quería sacar los niños. Los niños estaban gritando: "Auxilio, auxilio. Sáquenme, sáquenme". Yo dije al señor: "Señor, eso no importa. Pásame los niños nomás". Y, um, desafortunadamente ellos, la familia, querían, um, y si le puedo dar un mensaje a los que están viendo esta entrevista, los cuatro tenían su cin… cinturón puesto. Y, um, la chiquita que tenía nueve años, creo, ella estuvo llorando, llorando porque, bueno, todo, todo la trauma, y yo le dije: "¿Sabes qué? Lo único que es importante es que los cuatro están aquí vivos porque todos tuvieron su cinturón puesto". Eso es algo que me gustaría ver más, que la gente tome eso como una prioridad, um, y ella me abrazó y me dijo gracias, y yo dije: "No me tienes que agradecer, pero prométeme…" Porque su hermano era menor, le dije: "Prométeme que tú siempre vas a tener tu cinturón puesto y siempre te vas a asegurar que tu hermanito lo tenga también". Y la mamá me dijo: "Qué suerte, ¿no? Qué suerte que todos tuvimos nuestro cinturón puesto y sobrevivimos". Y yo le contesté a ella simplemente, yo le dije: "No eres suerte, señora, eso es Dios". Y la señora empezó a llorar y me abrazó y yo creo que el esposo le había dicho quién yo era, y ya se había dado cuenta en ese momento. Ellos salieron públicamente querían decir lo que pasó y agradecerme. Pero desafortunadamente, ellos recibieron bastantes amenazas, y escogieron en el último  momento no hacer la entrevista y no poner su, sus caras en público. Y, um, yo, um, yo les doy gracias por hacer lo que está en su mejor interés de la familia porque yo he visto primeramente cómo afecta las amenazas y todo eso. Y yo no les culpo nada por no querer salir públicamente y, y decir lo que pasó y cómo, cómo en realidad sobrevivieron, porque la camioneta estaba en fuego, y, um, y yo sé lo que pasó. Ellos saben lo que pasó. El señor afroamericano que estuvo también sabe lo que pasó, y el Señor sabe, y con eso yo soy feliz. Siempre, no importa si ellos salen y dicen: "¿Sabes qué? George volteó el carro y nos sacó". Y siempre va haber esa porc…, porcentaje de gente que dicen como usted dijo antes que van a tener su opinión y me van a tratar de acusar de cosas falsamente. Y con ellos saliendo públicamente a defenderme o a expli… explicar lo que pasó  no va a cambiar esa porcentaje de gente que ya tiene su opinión formada.
IC: ¿Usted cree que algún día va a poder vivir una vida normal, o cree que este fantasma lo va perseguir toda su vida?
GZ: Creo que me van a perseguir toda mi vida, pero tengo fe que los seres humanos son, um, quieren dar el beneficio de la duda como yo doy, y quieren perdonar, quieren seguir con sus vidas propias. Y yo creo que va a disminuir, pero, um, eso es lo que quiero, pero tengo su…, por supuesto, yo sé, estoy preparado por lo peor, y el peor es que esto sigue por toda mi vida. Pero tengo la esperanza que empieza a disminuir.
IC: Bueno, George, muchas gracias.
GZ: Gracias a usted.
IC: Muchas gracias, George.
©Univision.com
Commentarios